2023年4月21日金曜日

해(やれ) / 할 건지 말 건지(やるのかやらないのか)




했어?
やった?

했어?
やった?

해봤어?
やってみた?

해봤어
やってみた

할래?
やる?

할래?
やる?

할 거야?  할 거야
やるつもりか? やりつもりだ


할까 말까 할까 말까
やろうか やめようか

할지 말지 할지 말지
やるのか やらないのか

할락 말락 할락 말락
やるか やらないか

하는 둥 마는 둥 할 거면은 하지 마

やってるようなやってないような状態ならやるな


할까 말까 할까 말까
やろうか やらまいか

할듯 말듯 할듯 말듯 
やりそうな やらなさそうな

할락 말락 할락 말락
やるか やらないか

하는 둥 마는 둥 하는 둥 마는 둥
やってるようなやってないような 
やってるようなやってないような

하기보다는 한다
するよりは やるぞ


한다 한다 한다 한다
やるぞ やるぞ やるぞ やるぞ

해 해 해 해 ........
やれ やれ やれ やれ…


할라면 했는데
やろうと思えばやったんだけど

할 뻔했는데
やりかけてたんだけど

할 수도 있었는데
やることもできたけど

할 걸 그랬네
やればよかったな


할 거기는 할 건데
やるにはやるつもりだけど

한 적도 있는데
やったこともあるんだけど

할라다 말았는데
やろうと思ってやめたんだけど

할 바에야
(と)言うくらいなら


해 해 해 해 ..............
やれ やれ やれ やれ…


・・・・・・・・・・・・・・・・



할 건지 말 건지
やるのか やらないのか

나도 몰라
俺も わからない

잘 몰라
よくわからない

맞는지 틀린지
正しいのか間違っているのか

물어보지 마
聞くな

나도 제발 좀 물어보고 싶어
俺こそ聞きたいよ


※繰り返し

해 해 해
やれ やれ やれ

※繰り返し


나라고 뭘 알아 아무렇게나 널브러진
俺だってわからないよ 無造作に散らかった

옷가지 속에서 숙취에 쩔어서 
衣類の中から どっぷり二日酔いのままで

눈을 뜰 때마다 멍하니
目を開けるたびにぼんやりして

아무것도 떠오르지가 않아
何も思い浮かんでこない

벌써 사십년이나 살았는데 도대체
もう40年も生きてきたのに 一体

앞으론 어떻게 살아야 되는 건지
これからはどうやって生きていけばいいのか

뭐라도 할라면 하긴 하겠지만
何だってやろうとさえ思えばやるだろうけど



※繰り返し

해 해 해
やれ やれ やれ


할 건지 말 건지
やるのか やらないのか

나도 몰라
俺にもわからない

너도 몰라?
お前もわからないの?

맞는지 틀린지
正しいのか間違ってるのか

물어보지 마
聞くな

나도 제발 좀 물어보고 싶어
俺こそ聞きたいよ


※繰り返し


나도 제발 좀 물어보고 싶어
俺こそ聞きたいよ

나도 제발 좀 물어보고 싶어
俺こそ聞きたいよ


やれ







★似たようなニュアンスの文法が
 たくさん出てきます!

 ㄹ까 말까
 =~(し)ようかやめようか
  ~(し)ようかやらまいか 

 ためらうニュアンスです。
 

 ㄹ지 말지
 =~かどうか
 =~か(し)ないのか

 不確実なものへの推測・疑問の
 ニュアンスです。


 ㄹ락 말락
 =~かならないか

 その状態や動作が起こったり
 起こらなかったりの境界の
 ニュアンスです。
 手が届くか届かないか(の距離)、
 眠りにつくかつかないか、
 などあいまいな境界のイメージです。
 本来は自分の動作よりは
 状態や人の動作について表現する時
 使われることが多いです。


 ㄹ듯 말듯
 =~(し)そうな(し)なさそうな

 しそうでしないはっきりしない
 どっちつかずなニュアンスです。


 ~는 둥 마는 둥(하다)
 =~(し)てるのか(し)てないのか
  (はっきりしない)

 後ろに하다がついて、
 集中しきれていない、
 ちゃんとしていないなどの
 中途半端なことをするという
 意味で、満足感がないイメージです。
 食事中にテレビに集中している時に
 「食べてるんだか食べてないんだか」
 であったり
 悩みなどがあってろくに眠れなかった時
 「寝たんだか寝てないんだか」
 など中途半端な状態である時使います。
 
 例:졸려서 듣는 둥 마는 둥 했어요
  (眠たくて聞いてるような
   聞いてないような状態でした)




할라면 (하려고 하면)
 =やろうと思えば(すれば)

 할라다 말았는데하려고 하다(가) 말다 )
 =やろうと思って(して)やめたのに

 뭐라도 할라면(뭐라도 하려고 하면
  =何かやろうと思えば(すれば)

 하려고 하⁽다⁾할라 と短く変化して
 使われたりします。
 


숙취에 쩔어서
 =どっぷり二日酔いで

 쩔다は俗語で
 ものすごい、半端ない
 などの意味があります。
 쩔어,쩐다(ヤバイ!)
 と単体でも使われますが
 二日酔いなどの単語と
 組み合わせるとどっぷり
 その状態に飲まれているような
 ニュアンスになります。
 

 


◎今回は하다を使ったたくさんの
 文法の羅列で韓国語学習をしている身としては
 わくわくする歌詞でした。

 1曲目の해はやるのかやらないのか
 中途半端な状態の人に「もういいからやれ!」と
 シンプルに鼓舞させるような歌で、
 2曲目はさらに「俺にだって正解はわからない」
 と本音を見せる、リンクした歌詞になっています。





장기하,가사,일본어 ,和訳,歌詞,日本語訳
Chang Kiha


Special thanks K-ROOM (和訳チェック)

0 件のコメント:

コメントを投稿