チャン・ギハと顔たちの歌詞を
翻訳しているこのサイトに来てくださり
ありがとうございます。
2018年12月31日をもって
チャン・ギハと顔たちの皆さんは解散します。
それに間に合うようにと
歌詞の翻訳も本日までにとりあえず
コンプリートしました。
(1集は最近出た5集の翻訳を
上に持ってこさせるために
更新日を変えてあります)
ただ韓国人の先生による
翻訳のチェックと文法解説が
まだ終わっていない曲もありますので
来年少しずつ変更していきますね。
(チェック・解説完了しました 2019.7)
今後はコラボ曲等など探して翻訳したり、
あとはチャン・ギハ氏による
曲の解説文の訳をアップしていこうと
思います。
もしご興味がありましたら
見てみてください♪
本当に寂しいですが…
チャン・ギハと顔たちの皆さん
10年間お疲れさまでした。
素晴らしい曲たち、楽しい時間を
ありがとうございました!
<まるこ>
こんばんは。全曲日本語訳の快挙、誠におめでとうございます! 誇張でなく、偉業と言って良いと思います。チャン・ギハと顔たちのファンは解散後も増え続けることと思いますので、日本における現在そして未来のファンのために、貴ブログは非常に大きな役割を果たすことと思います。
返信削除「スーパー雑草マン」ほか、レア曲の和訳も有難うございます。少しずつ勉強させて頂きます。
今後の更新も期待しております。「느리게 걷자」の精神で、ご無理のない範囲でぜひ頑張って頂きたく、応援しております。
smithさんこんばんは。いえいえ、そこまで言っていただけるようなものではないですが…私のブログに訪れてくださり、コメントも残してくださり本当にありがとうございます。ただチャンギハ氏の歌詞が好きで、楽しんで翻訳して、どうせなら日本の誰かにお届けできればなと思って作っただけのブログですが、そう言ってくださる方がいらっしゃることに私も感無量です!
削除느리게 걷자、そうですね^^年末は大急ぎで走ってしまったので、今年はまたのんびりペースで少しづつアップしていきますね。smithさんの韓国語学習のお役にも立てたなら嬉しいです。お互いのんびりがんばりましょう♪