2022年7月4日月曜日

2022년 2월 22일(2022年2月22日)



아, 얼마 전에 내가 오랜만에 
あ、ちょっと前 俺が久し振りに

중학교 동창들을 만났는데 
中学校の同級生たちと会ったんだけど

맛있는 것도 먹고 오랜만에 
美味しいものも食べて 久し振りに

뭐, 사는 얘기도 많이 하고
まぁ 近況報告もたくさんして

재밌게 어, 잘 얘기한 다음에 
楽しく うん 話した後

이제 뭐 파하게 되잖아? 
じゃあ もうお開きになるだろ?

음, 근데 이제, 가는 길에 한 친구가 
うん、だけど 帰りながら一人の友達が

나한테 이렇게 물어보더라고
俺にこんな風に聞いてきたんだ。

"너 이제 음악도 그만뒀는데 이제 뭐 할 거냐?" 
"お前もう音楽もやめたのに、これから何するんだ?"

그래서 내가 그랬지. 
だから俺はこう言ったよ。

"나 은퇴한 거 아냐"
"俺、引退したんじゃないよ"


2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日


앨범 제목이 "공중부양"이고 
アルバムタイトルが"空中浮揚"で

어, 다섯 곡이 들었는데 
あ、5曲が入ってるんだけど

곡 제목이 
曲のタイトルが

1번, 뭘 잘못한 걸까요 
1番、何を間違えたのかな

2번, 얼마나 가겠어
2番、長続きはしないよ

3번, 부럽지가 않어
3番、羨ましくない

4번, 가만 있으면 되는데 자꾸만 뭘 그렇게 할라 그래
4番、大人しくしてればいいのに何をそうやってしきりにやろうとするんだ

5번, 다
5番、全部

이렇게 다섯 곡인데 
こんな感じで5曲なんだけど

음악 스타일은 글쎄 
音楽スタイルは、そうだな

지금 나도 말로 할려고 하니까 막상 
今俺もいざ言葉にしようと思ったら

뭐라고 설명을 좀 해야 될지 어, 잘 모르겠는데
ちょっとなんて説明したらいいか、あ、よくわからないけど

아무튼, 지금 나오고 있는 반주가 
とにかく、今流れてる伴奏は

어, 음반에 있는 다섯 곡의 소리를 갖다가 
うん、アルバムにある5曲の音を持ってきて

이렇게 저렇게 섞어가지고 어, 만든 거야
あれこれ混ぜて、うん、作ったんだよ

어떻게 좀, 어, 설명이 됐나? 
こんな感じでちょっと、うん
説明になったかな?


아, 근데, 애초에 음악이라는 게 
あ、だけどそもそも音楽ってものが

설명을 말로 한다는 게 
言葉で説明をするのが

좀 그렇게 어, 쉬운 일은 아니라서
そんなに、うん、簡単なことじゃないから

아무튼 뭐 
とにかくまぁ

지금으로서는 정확히 말할 수 있는 게 
今のところ正確に言えるのは

일단은 발매일이
まず発売日が


2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日


내가 이번 음반을 만들면서 
俺が今回アルバムを作りながら

가장 중요하게 생각한 게 뭐냐?
一番重視したことは何なのか?

아, 이거를 지금 뭐
あ、これを まぁ今 

얘길 하고 싶기도 하지만
話したい気もするけど 

뭐, 이렇게 하기 시작하면 
まぁ、こんな感じで言い始めたら

너무 길어질 거 같으니까 
めちゃくちゃ長くなりそうだから

아무튼 뭐 발매일이
とにかく まぁ発売日が


2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日

2022년 2월 22일
2022年2月22日 




チャン・ギハ氏がソロアルバム(EP)を発売したのが

2022年2月22日なのですが、こちらの曲(!?)が
同月14日に先行発売されています。

想像もしていなかった曲(!?)に
唖然とした後、笑ってしまいました。
さすがだなぁとしか言いようがなかったです。




장기하,가사,일본어 ,和訳,歌詞,日本語訳
Chang Kiha

0 件のコメント:

コメントを投稿