変わりはない?
잘 있었니
元気だった?
몸 건강히
身体は健康に
잘 있었니
元気にしてた?
별 일 없었니
変わりはない?
잘 있었니
元気だった?
몸 건강히
身体は健康に
잘 있었니
元気にしてた?
별 일 없었니
変わりはない?
별 일 없었니
変わりはない?
★별 일 없었니
=変わりはない?
「何事もなく、
変わりなくやっているのか」
という挨拶の決まり文句です。
語尾に니が使わわれているので
少し柔らかいニュアンスがあります。
★잘 있었니
=元気だった?
잘 있었어요?や잘 있었어?
잘 있었니?
と言った風に
かなり頻繁に使われる
韓国の挨拶の言葉です。
直訳すると「よくいたの?」
となりますが日本語では
「元気だった?」くらいの
ニュアンスです。
장기하와 얼굴들,가사,일본어 ,和訳,歌詞,日本語訳
Special thanks K-ROOM (和訳チェック)
0 件のコメント:
コメントを投稿